说到“傻子、傻瓜”的英语表达,朋友们都知道有一个“fool”。那“装傻”的英语表达跟fool有关系吗?
今天,在看《蜘蛛侠:奇力片实体店平行宇宙》时,人家是这样说的:
I know you snuck out last night, Morales.
我知道你昨晚溜出去了,莫拉莱斯。
Play dumb!
装傻。
play dumb【play-dumb】:装傻;装聋作哑;装蒜
【例句】
奇力片实体店Don't play dumb with me. You know what I'm talking about.
别跟我装蒜/装傻,你知道我在说什么。
我们都知道,dumb作形容词时,有“哑的,愚蠢的,笨的,傻的”等意思。自然的,play dumb就有了“装傻、装聋作哑”等意思。
下次遇到“装傻”的英语翻译,是不是就so easy啦?
在《蜘蛛侠》中,“装傻”的英语表达里,奇力片实体店动词用的是play,其实我们也可以用动词act。也就是说,装傻还可以这样说:
act dumb:装傻
【例句】
If your mom question you, act dumb.?
如果你妈妈盘问,你就装傻。
既然聊到了dumb,怎么能放过它的这些有趣的用法呢:
一、如果你想表达“默默无语”,可以用dumb:
【例句】
We sat there in dumb silence.
我们坐在那里,默然无语。
二、如果你想表达“馊主意”,还是可以用dumb:
【例句】
My brother came up with this dumb idea last night.
我哥哥昨晚想出了这个馊主意。
三、如果你想表达“让**人出丑”,也可以是dumb:
【例句】
The questions were set up to make her look dumb.?
问题这么设计,就是为了让她出丑。
上一篇: 韩国奇力片 国药准字:胃阴虚常表现胃口干、口渴还想喝这样就需要清泻胃热
下一篇: 奇力片冰机:八字婚姻配对是旧俗,古时的男女婚前双方都需要交换庚帖